Disney lanza canciones en lenguaje de señas

La compañía adapta temas de Frozen, Encanto y Moana en Lengua de Señas Americana.
Disney lanza canciones en lenguaje de señas

The Walt Disney Company lanzó un nuevo proyecto inclusivo con la adaptación de canciones de sus franquicias más populares al Lenguaje de Señas Americano (ASL), con el objetivo de acercar sus contenidos a infancias sordas o con discapacidad auditiva.

La iniciativa, titulada “Canciones en Lenguaje de Señas”, fue presentada en el marco del Mes Nacional de la Historia de las Personas Sordas y reúne tres secuencias musicales animadas de producciones recientes de Walt Disney Animation Studios.

Canciones adaptadas al lenguaje de señas

Entre los temas seleccionados destacan canciones de películas como Frozen 2, Encanto y Moana 2.

Las piezas incluidas son:

  • “Lo que hay que hacer” (Frozen 2)
  • “No se habla de Bruno” (Encanto)
  • “Al final” (Moana 2)

Estas adaptaciones fueron diseñadas para transmitir emociones y conceptos, más allá de una traducción literal.

Trabajo especializado en inclusión

El proyecto fue dirigido por el animador Hyrum Osmond, junto con un equipo de más de 20 animadores y especialistas en lengua de señas.

También participó el Deaf West Theatre de Los Ángeles, así como intérpretes y coreógrafos que cuidaron cada detalle de las expresiones faciales y corporales.

¿Dónde ver las canciones?

El contenido está disponible de forma exclusiva en la plataforma Disney+, donde se pueden visualizar estas versiones inclusivas.

Un paso hacia la inclusión

Disney destacó que esta iniciativa busca derribar barreras de comunicación y promover la inclusión dentro del entretenimiento infantil.

“El lenguaje de señas es una de las formas de comunicación más bellas del mundo”, expresó Osmond, al subrayar la importancia de este tipo de proyectos.

Juan Cantú